send link to app

Little Scholar LITE


4.3 ( 5963 ratings )
Spiele Bildung Bildung
Entwickler Barbara Shaw
Frei

This Game is the FREE version of Little Scholar, it contains 60 Chinese characters, 5 characters per level in Matching Game, 12 characters per level in Time Attack game. Full version contains 500 chinese characters, 100 characters per level in both games.
本款趣味遊戲是Little Scholar的免費版,字庫中共有60個中文字,連線遊戲每個等級有5個中文字,計時遊戲每個等級有12個中文字。完全版字庫將有500個中文字,每個等級有100個中文字。

Stop guessing and start learning the pairings of simplified with their traditional counterparts!

Master Simplified & Traditional Chinese characters in one go!
一舉掌握繁簡體!

Whether your Chinese vocabulary base is simplified or traditional characters writing, Stop Guessing and Start learning the counterpart of all the simplified or traditional Chinese characters that you already know!
不管你的中文讀寫基礎是繁體還是簡體,請停止猜想,現在就來學習你所知道的中文字體所對稱的繁簡體吧!!

Play these fun games and learn 60 pairings of simplified and traditional Chinese characters to help you master 60 most used Chinese characters in simplified and traditional Chinese characters.
本款趣味遊戲包括了最常用的60個文字,由簡至難,幫你輕鬆地游走于繁簡之間 。

1st game is a self correcting matching game, 5 characters at a time, 5 levels altogether.
第一個遊戲是「連線遊戲」,每組5個字,需將左右兩列所對稱的兩個字連線配對,每一級有5個字,一共分五個等級。

2nd game is a time attack game, you need to match traditional Chinese characters falling from the top of screen with the simplified Chinese characters at the bottom before it disappeared, 12 characters at a time, 5 levels altogether.
第二個遊戲是「計時遊戲」,繁體字塊會從上方降下,需要於限時內與下方的簡體字塊作配對,否則它將會消失,每一級有12個字,一共分五個等級。


This game is designed for:
遊戲對象:

- Children & adults in HK / Taiwan who have been learning Traditional Chinese characters and would like to learn the counterpart to be at par with Mainland Chinese word standards.
有繁體字基礎,已經或將要到中國大陸投資、工作、生活的港臺人士,認識更多的簡體字,將會令您的生活和工作變得更輕鬆。

- Mainland Chinese visiting or moving to HK, Taiwan
有簡體字基礎,有計劃或已經來港臺工作、參觀、購物、移民的人士,熟識繁體字,將給您帶來更意想不到的方便。

All Mainland Chinese who want to retrace their roots and learn traditional characters, the root of Chinese characters creations. Or be able to read historical Chinese manuscripts dated 1950’s, all in traditional Chinese characters.
對於所有有興趣追溯中國歷史文化根源的所有人士,包括外國人,知道更多的繁簡互換,可以讓您更容易、輕鬆地閱讀50年代以前的書籍。

There are strong signs that our motherland China is moving towards a “more traditional” Chinese characters base so that Chinese can learn the root of all Chinese characters and be able to read historical manuscripts.
隨著時代發展,我們的祖國越來越強盛,也越來越尊重我們的傳統文化和傳統文字。熟知繁體字,在您閱讀古書的時候,可以更清楚理解。

還在等什麽?現在就來玩這個繁簡互換的小遊戲吧!